[ Türkçe ]
Home
Our Festival
Awards
Photos
Contact Us

MAIN  SIRTO  GAMES

Male Sirto’s  Female
   
1- Seherli  
2- Karagozlu 
3- Aziziye 
4- Iskele
5- Azize
1- Feslikan
2- Kına Sirtosu
3- Dillirga

ZEYBEKLER

     Compared to our other games, Zeybekler are more slow games. It is popular in east and middle Anatolia.

     The oral parts are not played. The words are expressed by pausing.

Main Zeybek Games

1- Zeybek 1
2- Abdal Zeybeği
3- Sarhos Zeybegi
4- Sarı Zeybek
5- Kıbrıs Zeybegi
6- Anadolu Zeybegi
7- Iskele Zeybegi
8- Abahor Zeybegi

4- Çiftetelli & Arabiyeler

     Cıftetelli & Arabiyeler are games formed from shaking shoulders, moving belly and hip. 

Main Ciftetelli & Arabiyeler Games

1- Kıbrıs Ciftetellisi
2- Bahriyeli Cıftetellisi
3- Arabiye Birinci
4- Arabiye İkinci
5- Mevlana

TAKLİDİ  &  TEMSİLİ  GAMES

     These are games which are related to an dramatic subject.

They are divides into five groups:

1-      The copy the animals movements.
2-
      The copy daily events.
3-
      The copy male – female relations.
4-
      The copy nature events.
5-
      The copy shooting events. 

Main  Taklidi  & Temsili  Games

1- Kartal
2- Orak
3- Bicak (Kasap) Games
4- Degirmenci
5- Kız Sana Nisan Geliyor
6- Kozan7- Koroglu
8- Sandala Mandala
9- Darı

Team Relationship in Taklidi & Temsili Games

                          They are played without holding. 

Main Events which take place during Taklidi & Temsili Games

Orak : They copy the movements that people do during harvest cutting the crops.

Kozan : It is game played with a pitcher during hena nights. The pitcher is broken at the end of the game.

Degirmenci
:The copy woman showing her beauty in order to get her wheat grunded without many. The woman offers her hair,lips,ice,to the grunder but the refuses her.

Kartal : It copy’s an eagle with its hunt.

Bicak Oyunu
: Copy’s an animal being cut and hung. It is played by 1 people.

Koroglu
: Copy is a blind man which is known as his brave. It is played single by hitting two sticks together.

Kiz Sana Nisan Geliyor
: It is a acted with the words of a turku. The friends of a girl tell her that there is a boy who likes her but they say that his got too many faults such she can not walk  properly so on.

Sandala Mandala
: It is an act between a girl’s father and a man who wants his daughter.

 

THE DANCES  OF  CYPRUS  TURKISH  FOLK  DANCES

1. KIBRIS ÇİFTETELLİSİ : This dances which is performed in the Turkish Republic of Northern Cyprus is an easy type with only a few figures and one of the most popular dances at the entertaintment festivities and wedding ceremonies. This dance is usually performed by young men and women together.

2. BEKRİ :  The dance symbolized the most famous drinker, Bekri Mustafa and is usually performed by youn men and women.

3. DOLAMA : This dances is generally performed by young girls and women at the entertaintment festivites and wedding ceremonies and is accompanied by songs.

4. NISAN  : This dance is only performed by young girls at the entertaintment festivities and engagement celebrations with song and different dance figures. 

5. AZIZE : This dance is comprised  of different, lively dance figures. It is performed by young men and women.

6. ZEYBEKLER :

Dances : Zeybek1, Abdal Zeybegi, Sarhos Zeybegi, Sarı Zeybek, Kıbrıs Zeybegi, Abahor Zeybegi, Anadolu Zeybegi, Iskele Zeybegi.

     These dances are performed by young men and women with  different dance figure.

7. ORAK : This dance is performed by boys and using sickles. They use the sickles with their right hand show different from the harvest.

              The girls bring some baskets  containing food and pitcheers full of water. This is beacuse the work during harvest makes  the  boys with both hungary and  thirsty.

8. KARSILAMALAR :

Dances : Karsılama 1, Karsılama 2, Karsılama 3, Karsılama 4,

These are performed by boys and girls using different figures. Karsılama as can be understood by it is name, is a kind of dance that is performed face to face. While they perform their dance the dancers eyes meet and their emotion are stirred.

 << Back

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7

Next >>

Content Copyright (c) Özlem Kadirağa